
What does Hispanic Heritage Month mean to you personally and professionally? / ¿Qué significa para ti el Mes de la Herencia Hispana a nivel personal y profesional?
Zulema: Hispanic Heritage Month is a time for me to reflect on the culture, traditions, and values that have shaped who I am. Personally, it's a reminder of the importance of diversity, inclusion, and representation in the workplace.
El Mes de la Herencia Hispana es un momento para reflexionar sobre la cultura, las tradiciones y los valores que han moldeado quién soy. Personalmente, es un recordatorio de la importancia de la diversidad, la inclusión y la representación en el lugar de trabajo.
Can you share how your heritage has influenced your professional journey in construction and prefabrication? / ¿Puedes compartir cómo tu herencia ha influido en tu trayectoria profesional en la construcción y prefabricación?
Zulema: Growing up in a Hispanic household, hard work and a strong sense of community were values that were passed down to me early on. I saw a lot of my family members work with their hands, building and fixing stuff. In prefab/construction, those values translate directly. My background has taught me to be resilient, adaptable, and collaborative, all essential in our industry.
Crecer en un hogar hispano me inculcó desde temprano el valor del trabajo duro y un fuerte sentido de comunidad. Vi a muchos miembros de mi familia trabajar con sus manos, construyendo y arreglando cosas. En la construcción y prefabricación, esos valores se traducen directamente. Mi origen me ha enseñado a ser resiliente, adaptable y colaborativa, cualidades esenciales en nuestra industria.
What challenges have you faced as a Hispanic woman in the construction industry, and how have you overcome them? / ¿Qué desafíos has enfrentado como mujer hispana en la industria de la construcción y cómo los has superado?
Zulema: Being a Hispanic woman in the prefab/construction industry does come with challenges, but I've never seen them as roadblocks. Instead, I've seen them as opportunities to grow, lead, and make a difference. There weren't always mentors or leaders who looked like me, which made the journey feel isolating at times. But rather than let that discourage me, it motivated me!!! I leaned into my work ethic, stayed focused on learning and growing, and building strong relationships based on trust and consistency. My background is a strength that gives me unique perspective, a strong sense of empathy, and a deep connection to our team members, helping me lead with purpose. I'm proud to be part of a growing group of Hispanic women showing up and speaking up to help reshape the construction industry.
Ser una mujer hispana en la industria de la construcción y prefabricación conlleva desafíos, pero nunca los he visto como obstáculos. En cambio, los he visto como oportunidades para crecer, liderar y marcar la diferencia. No siempre hubo mentores o líderes que se parecieran a mí, lo que hizo que el camino se sintiera solitario a veces. Pero en lugar de dejar que eso me desanimara, ¡me motivó! Me apoyé en mi ética de trabajo, me enfoqué en aprender y crecer, y en construir relaciones sólidas basadas en la confianza y la constancia. Mi origen es una fortaleza que me da una perspectiva única, un fuerte sentido de empatía y una conexión profunda con los miembros de nuestro equipo, lo que me ayuda a liderar con propósito. Me enorgullece ser parte de un grupo creciente de mujeres hispanas que se hacen presentes y alzan la voz para ayudar a transformar la industria de la construcción.
Are there any traditions or values from your culture that you incorporate into your work at Digital Building Components? / ¿Hay alguna tradición o valor de tu cultura que incorpores en tu trabajo en Digital Building Components?
Zulema: One value that I bring to DBC is my ability to speak Spanish, and it's more than just a language, it's a connection! Being able to speak Spanish has allowed me to connect with those team members who feel more comfortable communicating in their language. It ensures that everyone feels seen, heard, and included. In prefab/construction, clear communication is everything and I've seen firsthand how bridging that language gap strengthens collaboration, improves safety, and boosts morale. In the Hispanic culture, there's a strong sense of responsibility to care for others, and I try to bring that into every meeting, event, and interaction that I am part of.
Un valor que aporto a DBC es mi habilidad para hablar español, y es más que solo un idioma, ¡es una conexión! Poder hablar español me ha permitido conectar con compañeros de equipo que se sienten más cómodos comunicándose en su lengua. Esto asegura que todos se sientan vistos, escuchados e incluidos. En la prefabricación y construcción, la comunicación clara lo es todo, y he visto de primera mano cómo cerrar esa brecha lingüística fortalece la colaboración, mejora la seguridad y eleva la moral. En la cultura hispana, hay un fuerte sentido de responsabilidad hacia el cuidado de los demás, y trato de llevar eso a cada reunión, evento e interacción en la que participo.
What advice would you give to other Hispanic women considering a career in construction? / ¿Qué consejo le darías a otras mujeres hispanas que están considerando una carrera en la construcción?
Zulema: My biggest advice to other Hispanic women thinking about a career in prefab/construction is to believe in your value. This industry needs your voice, your perspective, and your strength. There will be challenges, but don't let them discourage you, instead let them fuel you!!!! We come from cultures rooted in resilience, creativity, and hard work. Bring that with you and let it shine through in everything you do! Be curious, ask questions, and learn everything you can and don't be afraid to speak up.
Mi mayor consejo para otras mujeres hispanas que están pensando en una carrera en la prefabricación o construcción es que crean en su valor. Esta industria necesita tu voz, tu perspectiva y tu fortaleza. Habrá desafíos, pero no dejes que te desanimen, ¡deja que te impulsen! Venimos de culturas arraigadas en la resiliencia, la creatividad y el trabajo duro. ¡Lleva eso contigo y deja que brille en todo lo que hagas! Sé curiosa, haz preguntas, aprende todo lo que puedas y no tengas miedo de alzar la voz.