What does Hispanic Heritage Month mean to you personally and professionally? / ¿Qué significa para ti el Mes de la Herencia Hispana a nivel personal y profesional?
Zulema: Hispanic Heritage Month is a time for me to reflect on the culture, traditions, and values that have shaped who I am. Personally, it's a reminder of the importance of diversity, inclusion, and representation in the workplace.
El Mes de la Herencia Hispana es un momento para reflexionar sobre la cultura, las tradiciones y los valores que han moldeado quién soy. Personalmente, es un recordatorio de la importancia de la diversidad, la inclusión y la representación en el lugar de trabajo.
Can you share how your heritage has influenced your professional journey in construction and prefabrication? / ¿Puedes compartir cómo tu herencia ha influido en tu trayectoria profesional en la construcción y prefabricación?
Zulema: Growing up in a Hispanic household, hard work and a strong sense of community were values that were passed down to me early on. I saw a lot of my family members work with their hands, building and fixing stuff. In prefab/construction, those values translate directly. My background has taught me to be resilient, adaptable, and collaborative, all essential in our industry.
Crecer en un hogar hispano me inculcó desde temprano el valor del trabajo duro y un fuerte sentido de comunidad. Vi a muchos miembros de mi familia trabajar con sus manos, construyendo y arreglando cosas. En la construcción y prefabricación, esos valores se traducen directamente. Mi origen me ha enseñado a ser resiliente, adaptable y colaborativa, cualidades esenciales en nuestra industria.
What challenges have you faced as a Hispanic woman in the construction industry, and how have you overcome them? / ¿Qué desafíos has enfrentado como mujer hispana en la industria de la construcción y cómo los has superado?
Zulema: Being a Hispanic woman in the prefab/construction industry does come with challenges, but I've never seen them as roadblocks. Instead, I've seen them as opportunities to grow, lead, and make a difference. There weren't always mentors or leaders who looked like me, which made the journey feel isolating at times. But rather than let that discourage me, it motivated me!!! I leaned into my work ethic, stayed focused on learning and growing, and building strong relationships based on trust and consistency. My background is a strength that gives me unique perspective, a strong sense of empathy, and a deep connection to our team members, helping me lead with purpose. I'm proud to be part of a growing group of Hispanic women showing up and speaking up to help reshape the construction industry.
Ser una mujer hispana en la industria de la construcción y prefabricación conlleva desafíos, pero nunca los he visto como obstáculos. En cambio, los he visto como oportunidades para crecer, liderar y marcar la diferencia. No siempre hubo mentores o líderes que se parecieran a mí, lo que hizo que el camino se sintiera solitario a veces. Pero en lugar de dejar que eso me desanimara, ¡me motivó! Me apoyé en mi ética de trabajo, me enfoqué en aprender y crecer, y en construir relaciones sólidas basadas en la confianza y la constancia. Mi origen es una fortaleza que me da una perspectiva única, un fuerte sentido de empatía y una conexión profunda con los miembros de nuestro equipo, lo que me ayuda a liderar con propósito. Me enorgullece ser parte de un grupo creciente de mujeres hispanas que se hacen presentes y alzan la voz para ayudar a transformar la industria de la construcción.